Ti zračiš zrake kroz zrak
pre 12 godina
@s tim rolaj: ne grešim, jer prevodilac je "vučni zrak" sa hrvatskog preveo kao "vučni vazduh" na srpski. Jedino ako nisu videli moj komentar pa u međuvremenu ispravili tekst vesti. Kako je krenulo, možemo uskoro očekivati i direktan prevod sa engleskog: "tractor beam" --> "vučna greda" :)
32 Komentari
Sortiraj po: